第一章丑闻(上)(2/2)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

可是奥克利先生与小斯托克伯爵之间究竟是什么样的嫌隙而导致现今众人对奥克利先生境语焉不详的描述:“引诱”?盖尔·奥克利先生夺走了小斯托克伯爵的未婚妻的芳心,小斯托克伯爵因为他的人要跟奥克利先生私奔而要求与奥克利先生决斗……那天夜里来找奥克利先生的人就是奥克利先生的人,或者相关的人!

没有人会苛责帮助自己朋友的男人。

之前半夜来找奥克利先生的人又是谁呢,奥克利先生的人吗?

安吉拉偷看消失半天的奥克利先生:他已经换上了净整洁的衣服,微微垂,摆一副真诚歉的后辈模样,在安吉拉的母亲面前大却姿态谦卑。

了解最多的少女安娜发与她母亲如一辙的笑声:“听闻是和斯托克伯爵一家有所关联。”她向她的伙伴们使,伙伴们懵懵懂懂地应和她却又犹豫是否开询问。

众人淑女地捂嘴小声惊呼,安娜满足于伙伴们对她消息的反应,似乎控制不住自己的嘴:“卑劣的乡贵族竟然试图勾引……”在这个词汇飞安娜的嘴边时她意识到了自己不淑女的行为而急扭过声带加大音量盖过那个肮脏的动词,“引诱优秀的斯托克伯爵误歧途!”她脸颊微微发,义愤填膺地绞手帕,她的伙伴纷纷应和她的愤怒:多好的青年,怎么能让一个落魄的乡贵族引诱他堕落——虽然她们也不清楚究竟是如何的引诱之法:鸦片、赌博、嫖娼,总有一个合适的罪名安在那位奥克利先生的上。

最终奥克利先生还是在安吉拉的母亲的房里留了他的房间,但他失去了政府的工作——他得罪了上社会的贵族——并且要为自己的政治前途在敦城奔波。

然而事实的真相可能比安吉拉小小脑瓜里所有的猜想都更加“可怕”。

安吉拉本以为这件小事会随着时间悄悄溜走,然而奥克利先生那晚消失的事发生后没几天母亲似乎得到了什么传言和消息,在安吉拉提到奥克利先生时一改那日接受奥克利先生歉的温和而板着脸一言不发。

想必奥克利先生和他的朋友一定是遇到了什么大麻烦。

这可真叫安吉拉到迷惘不解:奥克利先生到底是兴还是不兴呢?

如果奥克利先生是一个引诱伯爵误歧途的坏人,那么她们母女两不就是识人不清么。

安吉拉冷不丁想起梦中雨幕中伸的那只扼住人脖颈的苍白手臂,打了个寒噤,在心里呼唤上帝的名号。

安吉拉想要摇,但是她的直觉告诉她此刻不是反对面前骄傲少女的恰当时候,反问:“约瑟夫·斯托克是敦的青年才俊吗?”

当天晚上安吉拉坐在楼梯上发呆,正巧碰上奥克利先生回来。安吉拉想要打招呼,却发现奥克利先生平日的和蔼笑容消失了,他绪沉闷,似乎受到了不小的打击。而且他比往常会来得更早,这是否意味着他的生活现了问题?

安吉拉也是在母亲和其他夫人聚会聊天室听到了糊不清的几个关键词,似乎是和敦的某位贵族曾经过于亲密致使对方误会了奥克利先生的“友”。

女仆告知奥克利先生:安吉拉的母亲在客厅等待他。

英俊的盖尔·奥克利先生在十三岁的安吉拉心中的位置于小说的男主人公与男角之间摇摆不定。

安吉拉不明白她们在扇后匿笑的缘由,抬只见母亲神微妙,而安吉拉还未听明白母亲们的谈话,她们就被赶到另外一个房间完成淑女的“社游戏”。然而淑女的茶话题还未行到一半,她们也像她们的母亲一样开始聊起奥克利先生的传闻。

这也是沉湎于通俗小说而疏于淑女社的安吉拉所能想象的奥克利先生因为“引诱”而惹恼一位伯爵的可能

安吉拉觉得安娜只是在叙述她母亲的话语:“但这个斯托克伯爵和奥克利先生有什么关联呢?”奥克利先生只是一个落寞的没有仆人、庄园和财产的贵族。

安吉拉迷茫的神,直截了当地问她:“斯托克伯爵?”

女孩们很快将话题引到了婚嫁的青年人选上,而安吉拉因为生闷气再次错过了她们的话题。

安吉拉无意地猜想,但无凭无据也只是能算是女孩的胡思想。

“啊,约瑟夫·斯托克当然会成为值得信赖的优秀丈夫人选。”安娜没有直面安吉拉的问题,反而退而求其次地谈及约瑟夫·斯托克在婚市场的炙手可,“他可是继承斯托克伯爵衔以及附带财产的好丈夫。”

安吉拉却不兴,她听到了安娜改的那个词汇,虽然听得模糊,但她就是听到了,并且比之后安娜所说的“引诱”更加清晰。因为奥克利先生是她母亲的房客,何况她们曾经那么喜他,真切地认为他是一个好青年。

安吉拉在那一瞬竟然在奥克利先生的脸上看到了一抹冷笑,然而眨后奥克利先生是那么一副无害而疲惫的笑容,他甚至和女仆了声谢。

得到安吉拉母亲的原谅后,奥克利先生视若无地路过安吉拉的边,神凝重,步伐也不如往常沉稳。

安娜刻意一丝不耐烦,昂起:“约瑟夫·斯托克——”她的声音有得意地颤抖,“斯托克伯爵的儿,安吉拉,难你到现在还不知敦城里优秀的青年才俊的份背景和好兴趣吗?”

连夜来投奔自己,他很抱歉打扰到安吉拉的母亲昨夜的安眠。

安娜轻轻扯住手帕:“那当然是因为他,小斯托克险些失去了他应得的爵位。”

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章