分卷阅读31(2/3)
你杀了你的妻
吗?
“是没什么好,搞不好还会
地狱的,”他说,“但是反正你很无聊。”
妈妈。我抱着
,慢慢地坐
,坐在地上。
“你不害怕吗?”我问。
“噢,”我转过
看了他一
,
觉他比刚被我领
来那会儿机灵一
,“
迎回到现实世界,宝贝。”
……
“我们要去哪里?”布彻尔问。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“如果害怕你就能不杀我,我就害怕。”他说。
那天玛
尔达向我提
离婚的要求,她坦白自己外遇了一个比我有为的男人。
接着是激烈的争吵,她给了我一
掌,而我打了她,我把她的
往柜
上撞,无视她惊恐的哭叫,一
、两
、三
——金鱼缸被碰落在地上,摔得粉碎,三指
的浑
变成地上的一滩污迹,金鱼在地上弹
着。玛
尔达的

落在地上,我突然愣住了,又想朝她走过去,一脚踩
去金鱼被碾碎的怪异
留在我的鞋底。
了杀他的念
,还把
上所有的钱都拿
来给他,哭着
歉说我不知
事
为什么会变成这样。有一瞬间,他似乎想说“没关系”,但大概最终还是不能轻易说
原谅的话。最后他只是默默收
了钱。“请不要来打扰我了,”他说,“我会搬走的。”
请不要再联系我了。
没有词汇能形容我第一
读到这两行字的震惊和茫然。我甚至不记得我寄
过一封信,就收到了回信,但是当我把信纸在餐桌前展开,相同的场景使消失的信件的记忆又回到了我的脑海里。不知为何我能那么清晰地回忆起每一个细节,就好像我把那封恍惚中写
的信又重复了一遍似的。
是的,我杀了我的妻
。她没有去费城、佛罗里达、俄亥俄、
尔的
、纽约,
黎……或者世界上任何地方。她哪里也没有去,因为我杀了她,而且把她埋在
圃里了。
……
回到家,布彻尔又被家里的整洁给震惊了。他走走停停,似乎有些无所适从,我给他泡了一杯咖啡,亲了亲他的额
,
促他去换
正装。
我坐在餐桌前,铺开信纸,犹豫地写
我和玛
尔达最后一次争吵。一开始我不知
要从何开始,很快,我就只是写,一行接着一行麻木地写
去,把信纸叠好,装
信封,贴上邮票,寄
去。回来的路上我突然不知
自己刚才
门是
什么了。
十月二十八号,星期六,这一天和以往截然不同,地
室的那个诗人,我默许他逃走了。我自己也离开了西里安家,只留
一片狼藉;我回到我自己家,把屋
打扫了一通,
午两
,我把布彻尔从病院里接了回去。坐在副驾驶位上,他的神
恍惚,手里拿着一份我随手
给他的报纸,
睛仿佛完全没落在上面,可是过了一会儿,他突然说即将到来的世博会闭幕式会有很多名人参加。
“这很难说。”
我听了笑起来,他很有意思。我经常跟他聊天,偶尔还分他
酒喝,他也很喜
喝酒。而且他说话总是那么大胆,在我回避的时候仍然追问,似乎一
也不担心我会一怒之
杀了他。
离开他的住
,我用袖
把
泪
净,走在街上,
着晚风,
觉
奇地轻松,就像从教堂的祷告室走
来一样。我知
我不会改变的。遇见
一个人的时候我还是会说:“愿意来我家喝一杯吗?”
我真的不知
我前后一共杀害了多少人,但我记得我最后一个,他是个诗人,也是个
浪汉,他是那么多人里唯一一个真的自愿跟我来的,我用一个三明治就收买了他。这是一个非常古怪的家伙,尽
发现自己一觉醒来被绑在地
室里,也没有显
太多惊慌,甚至很快接受了这个
况。
他说,并且建议我写
来,比如从一件最不愿意回忆的事
开始。
他换好了衣服后,困惑地站
“被你说对了。我在这儿没有事
。”
“我指的是那些你对自己也回避了的事。”
这一次对话显然不
而散。我讨厌他这样说话,作为报复,那天晚饭时间我没有如约
现。不过,在这之后,我开始不由自主地考虑他说的话。一个人怎么可能对自己也有所隐瞒呢?我的那么多痛苦回忆之中存在着我一次也不曾提起过的吗?从一件最不愿意回忆的事
开始……
“我不知
这么
有什么好的。”
**
“你有一些没有说
来的事,”他说,“你总是翻来覆去讲那些你早就说过一千遍的事,那些随
就能说
来的都是没意义的。”
我告诉他已经完全坦白了,包括我的婚姻,我的生活。尽
它们支离破碎,不成逻辑,但我已经将一切都铺开了。
后来我收到了回信,信上没有开
的问好,只是非常潦草的两行字:
“你他妈才很无聊呢。”